Vytas Nėnius

PRESIDENT, LITHUANIAN SPORTS SOCIETY "ŽALGIRIS" PRÉSIDENT DE L'ASSOCIATION SPORTIVE
« ŽALGIRIS »
Dear Participants,
In the year 2010 Lithuania will commemorate the 600th anniversary of the Battle of Žalgiris. This Battle is one of the biggest battles in the Middle Ages in Europe. The word Žalgiris raise patriotic feelings, symbolise that what we can be proud of. Sportsmen of Sports Society has won many victories with this name at International Arenas for already several decades. Lithuanian Sports Society "Žalgiris" organize the Games to commemorate the Battle of Žalgiris which are traditional and staged every year. Thousands of amateur sportsmen participate in this event.
Aiming to strengthen cultural and sporting relations with world countries we have pleasure to invite you to join our nice tradition and take part in World Sport Clubs Games in the city of Šiauliai in 2010.
 
Chers tous,
En 2010, la Lituanie célébrera les 600 ans de la bataille de « Žalgiris » (Grünewald). Cette bataille est une des batailles les plus importantes de l'Europe médiévale. Le mot « Žalgiris » provoque des sentiments patriotiques, il symbolise ce dont nous pouvons être fiers. C'est avec ce nom que les sportifs de l'amicale sportive ont remporté plusieurs dizaines de fois de nombreuses belles victoires dans les arènes internationales. En l'honneur de la bataille de « Žalgiris » sont organisés les Jeux de l'association sportive lituanienne « Žalgiris » qui sont devenus une tradition et ont lieu chaque année. Des milliers d'amateurs sportifs participent à cet événement.
Afin de renforcer les liens culturels et sportifs avec les pays étrangers, nous vous invitons à vous joindre à notre belle tradition et à participer aux Jeux sportifs des clubs du monde à Šiauliai en 2010.
 

Genadijus Mikšys

MAYOR OF ŠIAULIAI MAIRE DE LA VILLE DE ŠIAULIAI
Dear participants and guests!
I'm happy and proud, that this significant sport event -World Club Sports Games "Žalgiris Open 2010" is taking place in Šiauliai. Town of Šiauliai has strong traditions as well as significant achievements in sport, that's why we feel absolutely ready to receive a high standard sport events. I certainly hope, that by taking participation in these particular games you will experience a joy of a real sporting contest. And not only rejoice at victories of own, but also appreciate achievements of foreign sportsmen. Competition coordinators will do everything they can so contestants would feel welcomed, sport fans would enjoy a great sport event and everyone would have a great time to remember.
 
Chers participants aux jeux et invités !
Je me réjouis et je suis fier qu'une manifestation sportive importante ait lieu à Šiauliai : les Jeux sportifs des clubs du monde en 2010. Šiauliai a de profondes traditions sportives et des performances notables, c'est pourquoi nous sommes prêts à accueillir des événements sportifs de haut niveau. J'espère qu'en participant à ces jeux vous aurez la joie d'une vraie lutte sportive, vous serez capables de vous réjouir non seulement de vos victoires, mais que vous apprécierez aussi comme il se doit les succès des sportifs des autres pays. Les organisateurs des compétitions feront tout pour que les participants seront satisfaits de notre ville hôte, que les amateurs de sport verront un magnifique événement sportif, et que seules de bonnes impressions resteront dans le cœur de tous.